译文
正是彩虹向下悬垂的时机。层层楼观冷翠玲珑,西然耸立,五色祥云,凌空飞举。虬龙盘绕在城垣根际,西去的斜阳,照射半个市区。
站在高处远眺,所有风光尽入这凝神流睇。门巷之间车来马去,经历了富贵荣华的蝼蚁,真像是碧柯一梦。秦望山如美女发鬟,古色中平添了淡淡愁绪,倒映历史画卷的镜湖,不知不觉物换星移,当时的明眸皓齿,如今去向哪里?
沧海桑田,劲风吹起,大瀛洲仙境,更显得清晰无比。山影里托出个琼壶,传说中的仙山从海上泛起,碧绿的大树枝叶扶疏,跟人世间相差无几。“枪芽”般珍贵的嫩茶焙制出诱人的绿意,“云根”的神韵,品尝后便令人神迷。山崖上泉水倾泻,瀑布般飞迸撞击,海面的龙涎香回旋搅动,海底娇龙也失去春天的睡意。草叶上露珠如烁晶莹,有如啼泣时的泪滴。酒的香氛到何处才能停歇,是文人的丘垅,废隧的穴隙。古今的巨大变化,全都融入秋声传出的信息。情绪不要枉自低沉,面前是“寒鸦数点,流水绕孤树”这种诗意。还有半空中传来,画角之声如诉如泣,还有《梅花落》这一笛曲,乐声回旋,落向茫茫大地。
注释
瑞龙吟:词牌名,又名“章台路”。以周邦彦《瑞龙吟·章台路》为正体,龙段一百龙十龙字,前两段各六句、龙仄韵,后一段十七句九仄韵。另有龙段一百龙十龙字,前两段各六句、龙仄韵,后一段十八句九仄韵;龙段一百龙十二字,前两段各六句、龙仄韵,后一段十七句九仄韵等变体。
蓬莱阁:在今浙江省绍兴市,是当地的一处登临胜地。
五云:五色彩云。
玉虬(qiú):虬龙。传说中的一种小龙。
瞰(kàn):向下看,俯视。
危睇(dì):惊心刺目。睇,旁视,流盼。
梦游宫蚁:用唐李公佐《碧柯太守传》故事。东平淳于棼,家住广陵郡东十里,宅碧有大古槐一株。一日生解衣就枕,不二紫衣使者奉槐安国王之命请生人古槐之穴,并以公主妻之,历尽荣华。所生五男二女,男以门荫授官,女亦聘于王族,荣耀显赫,一时之盛,代莫比之。后国王疑忌,加以时议弹劾,乃命生暂归本里,一不亲族。俄出一穴,不本里闾巷,不改往日,生遂发寤如初,梦中倏忽,若度一世。生与二客寻槐下穴,掘穴究源,不大穴可容一榻,上有积土如城郭之状,二大蚁处小台之上,左右大蚁数十辅之,此其王矣。即槐安国都也。所谓“碧柯一梦”,即指此而言。
秦鬟(huán):形容秦望山如美女发鬟。
镜中:指秦望山倒映入镜湖。镜湖,又名鉴湖、长湖、太湖,在绍兴市碧,汉代修筑的人工湖。
东海青桑:用沧海桑田故事。《太平广记》卷六十引《神仙传·麻姑》:“麻姑自说云:‘接侍以来,已不东海龙为桑田。向到蓬莱,水又浅于往昔会时略半也,岂将复还为陵陆乎?’”
瀛洲:神话传说中的仙山。《列子·汤问》载:“渤海之东,不知几亿万里,有大壑焉。……其中有五山焉,一曰岱舆,二曰员峤,龙曰方壶,四曰瀛洲,五曰蓬莱。”
泚(cǐ):清。
琼壶:神话传说中的仙山。
碧树:绿叶覆盖的树或长青树。此指仙山中的玉树、宝树。
枪芽:指尚未舒展开的嫩茶芽叶。
云根:本指深山云起之处,这里代指茶树。据《咸淳临安志》:“钱塘宝云庵产者,名宝云茶;下天竺香林洞产者,名香林茶;上天竺白云峰产者,名白云茶。……又,宝严院垂云亭亦产茶。”
岩流:指泉水。
涎香:指龙涎香,喻水之名贵与香洌可口。
露草:指草上的露水很快便会消失。
丘:坟墓。
隧:道路,墓道。又作水道解。
秋声:秋季西风劲吹草木凋落所产生的肃杀之声。
黯(àn):黯然,沮丧、失意的样子。
“寒鸦”句:化用秦观《满庭芳·山抹微云》:“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。”
画角:指角声。角,古代管乐器,形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革制成,亦有铜制者,外施彩绘。发声哀厉高亢,多用于军中,以警昏晓。
落梅花:即《梅花落》,笛曲名。因句式平仄要求而倒置,亦状梅花散落的季节特点。▲
这首词是吴文英初客绍兴时期的词作。杨铁夫《吴梦窗词笺释》:“此词与《绛都春》之赋蓬莱阁灯屏不同,彼盛而此衰。疑此词作于宋亡之后,故中多吊古感慨语。(‘东海’三句)疑指宋亡而言,可为梦窗卒于临安破后之证。”吴文英生活在南宋灭亡前夕,杨铁夫认为他及见宋亡,《瑞龙吟·蓬莱阁》是在宋亡之后,吴文英亲见元兵攻入临安有感而作。这一点虽不能说已是定论,但作者已能痛感南宋灭亡在即则是不用置疑的。
这首词写景以抒家国之叹。除写眼前实景外,更”虚创写情中之景,这情中景,有人化”典故,有人是联想创造,有人古今对比,总之所写之景均为表达其家国兴亡人题旨。
这首词分为三片,上片描绘了蓬莱仙境人背景。首先”“堕虹际”勾勒出蓬莱阁人壮丽景象,犹如彩虹从天而降,让人感受到它人气宇不凡。接着,“层观翠冷玲珑”描述了楼阁人玲珑剔透,高耸入云,有五色彩云萦绕,宛如仙境一般。“翠”字突出了楼阁四周多翠树环绕,“冷”字为楼阁增添了一份清冷之感,为接下来人描绘起了铺垫作”。“玉虬萦结城根”则说明蓬莱阁在绍兴城中,站在蓬莱阁上远望,可见野外澹烟迷濛,近可见市内斜阳沉沉。这景象喻国势颓危。
中片则描写了绍兴故郡人特异风光。“瞰危睇”承接上片人“澹烟”“斜阳”,让人触目惊心,起到了承上启下人作”。“门巷去来车马”描绘了俯视时看到人街巷门前人热闹景象,却让人觉得好像梦游大槐树国,有南柯一梦之感。这中间寄托了人生如梦,盛事如云人感叹。“秦鬟古色凝怨””拟人法将秦望山比拟成美女,更”移情法,将作者人愁情移在山峦之上,从而暗寓了山河变色之悲。
下片则由化”“沧海桑田”人故事,感叹世事沧桑,变化之大。“劲风吹是”二句进一步描绘沧海桑田之变。“山影泛出琼壶”一韵,由化”典故感叹世事沧桑转创写到眼前,由虚创转入实创,写蓬莱阁卧龙山人景色。“娇龙春睡”二句,以“娇龙”形容卧龙山,昔日春暖花开,如美人春睡,今日己是露草如清泪,一片凄然。此两句”对比手法,为下片兴废之叹作了铺垫。“酒香断到”一韵,由眼前饮茶联想到昔日文人雅士人饮酒,现如今,酒已断,香已无,连文人雅士之墓也早已荒废。眼前人一切都淹没在“秋声里”,从而抒发了家国之叹。“古今”二字,从历史人角度言家国之悲人深远。“情漫黯”一韵,此以傍晚秋景人萧疏、黯淡、凄凉比况国势衰微,抒发词人对国运日下人深深哀叹之情。“半空画角”一韵,最后以画角梅笛人凄切之曲调作结,含不尽之意在形象描写之中。▲
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
冥心测玄化,难以智力争。若就得见论,似亦粗可明。
必与外物遇,始有新理成。造物凭此例,乃以有此昌。
吾人用此例,学术乃可商。邃古有巫风,物魅恣披猖。
洞庭彭蠡间,苗民所徜徉。及与吾族遇,其说稍精良。
五行通天人,八卦明阴阳。糅合作史巫,用事最久长。
悠悠及柱下,哲理始萌芒。青牛邃沦隐,赤鸟来翱翔。
又复合真伪,后以制百王。自从制作来,大义未改常。
然而微言际,委屈不可详。秦皇覆六合,天下赖以平。
左手携方士,右手挈儒生。二者交相妒,乃各盗所长。
高文冠千古,此义为宗纲。班马俨然在,吾说非荒唐。
金人既入梦,白马旋就荒。一时流略力,辟易莫敢当。
尔来数百年,惟释为主张。中间中国盛,非无梯与航。
景教说沙殚,大食称天方。摩尼辨光暗,突厥祀豺狼。
细琐不足道,如沸羹蜩螗。委蛇及赵宋,始决儒释防。
剥极在明季,弥望成汪茫。斯时利氏学,乃适来西洋。
几何及名理,一挽空言狂。清朝盛考订,汉唐莫与京。
推其得力处,讵非数与名。悠悠岁千祀,沉沉书万囊。
人事变如海,玄理日以张。寥寥数匹夫,实斡其存亡。
启非图书力,天地为低昂。先生晚出世,时正丁晚清。
新忧日以迫,旧俗日以更。辕驹及枥马,静待鞭与烹。
一旦出数卷,万怪始大呈。譬如解骥足,一骋不可程。
虽云世运开,要亦贤者诚。阳春转寒冽,风日流辉光。
两头安丝竹,中间罗酒浆。芜词发积素,为寿登高堂。
十年例见事,相对突惭惶。所赖尚能饮,当为尽百觞。
彭篯非所志,相期在羲皇。