拼音 赏析 注释 译文

阳春曲·闺怨

徐再思 徐再思〔元代〕

妾身悔作商人妇,妾命当逢薄幸夫。别时只说到东吴,三载余,却得广州书。

译文及注释

译文
我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。

注释
东吴:泛指太湖流域一带。

鉴赏

  这首小令从唐女子刘采春《啰唝曲》“那年离别日,只道往桐庐。桐庐人不见,今得广州书”的绝句脱化,也穿插了《啰唝曲》“莫作商人妇”及白居易《琵琶行》“老大嫁作商人妇,商人重利轻别离”的意境。但较原诗来看,“闺怨”的含意更为显豁。“悔作”、“当逢”,口吻如生,表现出散曲小令开门见山的直露本色。“闺怨”的前提多为夫君别离远出,唐诗往往将这种前提加以隐掩或推衍。除上举的《啰唝曲》外,如张潮《江南行》:“茨菰叶烂别西湾,莲子花开犹未还。妾梦不离江上水,人传郎在凤凰山。”其妙味如前人所评:“意其远行,却在近处。总以行踪无定。”看来恰恰同《啰唝曲》的“意其近行,却在远处”反了个向。不过要让读者一览即领悟却不容易,可见唐诗是过于偏重含蓄了。

  徐再思改诗为曲的原因,可能就是为了化含蓄为显露,当然也有别的因素。唐韩偓《偶见》:“秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。见客人来和笑走,手搓梅子映中门。”不怎么知名;而李清照化用其意作成的《点绛唇》秋千词,“见有人来,袜划金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅”云云,却为人传诵。可见夺胎前人成作,也不失为出新的一途。

  原诗的薄情夫君“只道往桐庐”。桐庐在富春江中游,唐方干《思江南》:“夜来有梦登归路,不到桐庐已及明。”看来唐代桐庐为一交通中心。曲中改成了“别时只说到东吴”。东吴的指谓说法不一,据周祁《名义考》,元明时习以苏州为东吴、湖州为中吴、润州为西吴,苏州在元代确实是繁荣的商业城市。这也说明曲作者不是简单地模仿照搬,而是根据元代的实际情形更改了“闺怨”的细节。▲

徐再思

徐再思

徐再思(1320年前后在世),元代散曲作家。字德可,曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。浙江嘉兴人。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令约100首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。 

猜您喜欢

次韵答陈仲思

邓深邓深 〔宋代〕

彤云冻合晚来风,百里溪山雪色同。
李棨那能说诗兴,嗣宗端复叹途穷。

颂古三十九首

释道枢释道枢 〔宋代〕

莫怪相逢无信息,谁能长作置书邮。
直饶说尽千般事,那个心中得到头。

次韵王监叔

陈著陈著 〔宋代〕

君家深似武陵源,又出云来旆影翻。
负笈肯忘鄞北里,彯缨长说海东门。
健收风月归谈麈,醉挽河江入酒樽。
回首溪山吾耄矣,笑盟知有几番温。

探春吟

邵雍邵雍 〔宋代〕

草色依稀绿,花稍隐约红。
一般难道说,如醉在心中。

宫词(六首)

陈沂陈沂 〔明代〕

后庭仙树是谁栽,春尽重门锁绿苔。
闻说翠华笼烛过,上阳宫里看花来。

黄州夜泊听水声因为绝句以广欧阳公诗话

孔武仲孔武仲 〔宋代〕

泠然非徵亦非商,夜久清香入梦长。
人道官蛙成鼓吹,我知风水是霓裳。

嘉平旦雪

陈起陈起 〔宋代〕

天一孕真精,裁成六出霙。
大声闻竹折,空色助梅清。
节壮毡甘啮,兵奇鹜自惊。
男儿须事业,谩说剡舟明。

初离常州,夜宿小井,清晓放船三首

杨万里杨万里 〔宋代〕

春早愁人是去年,如今说著尚心酸。
篙师莫遣船迟著,见说苏州好牡丹。

惜余春慢 追春用吴修蟾饯春韵

龚鼎孳龚鼎孳 〔清代〕

绿幛缝愁,红泥埋恨,尽是东风花草,晴翻麦雉,雨闹桑鸠,谁记画楼莺晓。

当日株移永丰,三楚腰肢,入宫纤小。到如今,香雪飘零何处,玉骢稀少。

看不上、明月无情,凤箫金管,冷觑黄昏新恼。胭脂井畔,燕子楼头,一片粉灰珠扫,青帝抛人几时,潘鬓沈围,年年空老。

尚痴心,春在平芜,央取乱峰遮绕。

用赵南塘赠黄希声韵呈南塘

利登利登 〔宋代〕

长天漠漠升虬龙,龙光鳞鳞涵紫空。
黑云忽起瀛海上,白日不照寒郊蓬。
九野茫茫路如织,我自路绝非途穷。
缓商同宫琴同抚,四顾欲驾班麟风。
© 2023 诗词曲 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错