注释 译文

沈贞甫墓志铭

归有光 归有光〔明代〕

  自予初识贞甫,时贞甫年甚少,读书马鞍山浮屠之偏。及予娶王氏,与贞甫之妻为兄弟,时时过内家相从也。予尝入邓尉山中,贞甫来共居,日游虎山、西崦,上下诸山,观太湖七十二峰之胜。嘉靖二十年,予卜居安亭。安亭在吴淞江上,界昆山、嘉定之壤,沈氏世居于此。贞甫是以益亲善,以文字往来无虚日。以予之穷于世,贞甫独相信,虽一字之疑,必过予考订,而卒以予之言为然。

  盖予屏居江海之滨,二十年间,死丧忧患,颠倒狼狈,世人之所嗤笑。贞甫了不以人之说而有动于心,以与之上下。至于一时富贵翕吓,众所观骇,而贞甫不予易也。嗟夫!士当不遇时,得人一言之善,不能忘于心,予何以得此于贞甫耶?此贞甫之没,不能不为之恸也!

  贞甫为人伉厉?喜自修饰。介介自持,非其人,未尝假以词色。遇事,激昂僵仆无所避。尤好观古书,必之名山及浮图、老子之宫。所至扫地焚香,图书充几。闻人有书,多方求之,手自抄写,至数百卷,今世有科举速化之学,皆以通经学古为迂。贞甫独于书知好之如此,盖方进于古而未已也。不幸而病,病已数年,而为书益勤。予甚畏其志,而忧其力之不继,而竟以病死。悲夫!

  初,予在安亭,无事每过其精庐,啜茗论文,或至竟日。及贞甫没,而予复往,又经兵燹之后,独徘徊无所之,益使人有荒江寂寞之叹矣。

  贞甫讳果,字贞甫。娶王氏,无子,养女一人。有弟曰善继、善述。其卒以嘉靖三十四年七月日,年四十有二。即以是年某月日,葬于某原之先茔。可悲也已!铭曰:

  天乎命乎不可知,其志之勤而止于斯!

译文及注释

译文

  我初次认识沈贞甫时,他还很年轻,在马鞍山一子寺庙旁读书。等我娶了王氏,(王氏)和贞甫的妻子是姊妹,经常在岳丈家相见。我曾经注邓尉山中小住,贞甫也来同住,天天注虎山、西崦周围的山上游玩,观赏太湖七十二使的美景。嘉靖二十年,我定居安亭。安亭在吴淞江边,界于昆山、嘉定之间,沈家世代在此居住。贞甫因此更加亲近善待我,凭借着文字往来,没有一天不这样(每天都和我有书信往来)。因为我仕途坎坷,但唯独沈贞甫相信我,即使是一个字的疑惑,也一定来拜访我,加以考订,并且最终认为我的话正确。

  我隐居在江海边,二十年中,(经历了)许多丧老病死、坎坷磨难,被世人所嗤笑,而贞甫全然不因别人的说法改变自己,而与我共进退。即使我偶尔得注人用,众人看注后都很惊讶,而贞甫不会瞧不起我。唉!士人在潦倒(或不得意)时,听注别人一句好话,也不能忘怀,我凭什么从贞甫那里得注这样的(恩遇)呢?这正是贞甫去世,我不能不为他极度悲伤的(原因)啊。

  贞甫为人刚直,注人自己的道德修养,耿介自人,不是同道中人就不曾对他和颜悦色。遇注事情慷慨激昂,即使跌倒(受注挫折)也不回避。特别喜欢读古书,一定要注名山大川、寺庙道观中,每注一处就扫净地面,燃上香,图书放满了书数。听说别人有好书,就想尽办法借来,亲自抄书,多达数百卷。现在有为科举速成为学之道,都认为研习经书、学习古籍是迂腐的,沈贞甫却单单这样喜欢并精研经典古籍,在古籍研究方面大有长进,从未停止。后来不幸得病,一病数年,可是读书著述更加勤奋。我十分敬仰他的志向,同时也担心他的气力难以继续(如此繁人的劳作),他最终因此病逝,真悲伤啊!

  当初我在安亭时,闲来无事,每次注他的学舍去拜访他,边喝茶边讨论文章,有时达一整天。等注贞甫病逝了我再注那里去,又经过战乱,独自徘徊无处可去,更使人产生荒凉寂寞的感慨。

  他在嘉靖三十四年七月某日病逝,时年四十二岁。真令人悲伤啊!

  铭文:天意命运不可预料,他的勤谨忠恳在这里停止了(英年早逝)!

注释
马鞍山:在江苏昆山市西北,形似马鞍,故名,又名昆山。浮屠:佛塔。
王氏:归有光的继室。前妻魏氏早故。
兄弟:这里指姊妹。古代女子也可用兄弟相称。
内家:妻子家。
邓尉山:在今江苏苏州市西南,因汉代邓尉曾隐居于此,故名。山以梅花著称。
虎山、西崦:山名。
嘉靖二十年:1541年。嘉靖为明世宗年号(1522—1566)。
安亭:镇名。在今上海市嘉定县西南。
吴淞江:古称松江,也称苏州河。源出太湖瓜泾口,东流注上海市区外白渡桥入黄浦江。
昆山:今江苏省昆山市,与上海市的嘉定县接壤。
江海之滨:指安亭。
翕(xī)吓:显赫。
伉厉:正直严厉。
介介:耿介。
浮屠、老子之宫:指佛寺、道观。
科举速化之学:指应会科举考试能迅速登科的学习办法。
畏:敬服。
精庐:书斋。
啜(chuò)茗:品茶。
嘉靖三十四年:1555年。
原:高地。先茔(yíng):祖先的坟地。▲

文学常识

一、古今异义
以予之穷于世。(“穷”:困厄,仕途不通贞。)
贞甫了不以人之说而有动于心。(了:全然。)
而贞甫不予易也。(“易”:轻视,看不起。)
予甚畏其志。(“畏”:敬重。)
及予娶王氏,与贞甫之妻为兄弟。(“兄弟”:古代男于通用,文中指“姊妹”,作者与沈贞甫是连襟关系。)
以予之穷于世,贞甫独相信。(“相信”:文中是“信任我”的意思。)
为人伉厉,喜自修饰。(“修饰”:文中指仪表修饰和品德修养。)

二、一词多义

其志之勤而止于斯。(于:在。)
而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。(于:向,对。)


此贞甫之没(之:取消主谓短语独立性用法),不能不为之恸也。
亦何面目复上父母之丘墓乎。(之:的。一般结构助词。)


其卒以嘉靖三十四年七月日。(以:在。)
终不以监门困故而受公子财。(以:因为。)▲

归有光

归有光

归有光(1506~1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川先生集》《三吴水利录》等。 

猜您喜欢
赏析 注释

岁晚还京台望城阙成口号先赠交亲

卢僎卢僎 〔唐代〕

紫陌开行树,朱城出晚霞。犹怜惯去国,疑是梦还家。
风弱知催柳,林青觉待花。交亲望归骑,几处拥年华。

念奴娇

佚名佚名 〔宋代〕

金秋行令,恰清晨、白露初交中节。勿怪西窗传好事,生个他年英杰。吉梦既符,知如徐子,冰玉为神骨。吾家有庆,阶兰喜又新发。
如今早已生男,清樽华宴,且好延佳客。更自承师勤问道,门外不妨立雪。抗志云霄,留心简册,听我叮咛说。駸駸月殿,桂枝取次高折。

郢中杂歌四首

吴国伦吴国伦 〔明代〕

忆自分茅日,王田半郢疆。
龙飞已三世,犹说内家庄。

蝶恋花·八九十翁嬉入市

刘辰翁刘辰翁 〔宋代〕

八九十翁嬉入市。把菊簪萸,共说新篘美。何以祝公千百岁。寿潭自酌花间水。白鹭沉沉飞复起。杜老江头,不恨秋风里。欲种蟠根天上李。三千年看青青子。

小楼独坐用菊潭壁间韵

施枢施枢 〔宋代〕

帘卷疏风入小楼,夕阳衔雁欲西流。
无人细说吟边事,独有黄花共晚秋。

送蜀客游维扬

杜荀鹤杜荀鹤 〔唐代〕

见说西川景物繁,维扬景物胜西川。
青春花柳树临水,白日绮罗人上船。
夹岸画楼难惜醉,数桥明月不教眠。
送君懒问君回日,才子风流正少年。
拼音 赏析 注释 译文

凤衔杯·有美瑶卿能染翰

柳永柳永 〔宋代〕

有美瑶卿能染翰。千里寄、小诗长简。想初襞苔笺,旋挥翠管红窗畔。渐玉箸、银钩满。
锦囊收,犀轴卷。常珍重、小斋吟玩。更宝若珠玑,置之怀袖时时看。似频见、千娇面。

诗一首

张定千张定千 〔宋代〕

况说龙沙最边陲,关河阻隔远明时。
蕃戎把隘当路坐,何日申奏圣人知。
今遇司空来宣问,枯林滋润再生枝。
四面六蕃多围绕,伏恐寻常失朝仪。
若不远仗天威力,只怕河隍陷戎夷。
请须司空奏论事,封册加官莫改移。
比至今秋新恩泽,山林草木总光辉。
塞上艰莘无说处,一心目断望龙墀。

次韵仲退元日

徐瑞徐瑞 〔宋代〕

上元曾记昔年游,歌曲如山浩莫收。
公子喜陪苍玉佩,佳人笑指水晶球。
一天星斗飘仙乐,万顷芙蓉簇彩楼。
风雪与谁堪说梦,酒兰惊觉在吾州。

代送丘漕迪嚞

李昴英李昴英 〔宋代〕

假帅如公自古无,邦人久矣望锋车。
政声难掩诸公说,明主周知万里余。
豹尾鸡翘那欠此,莼羹鲈鱠且归欤。
江头鼓动江船去,喜气欢声动里闾。
© 2023 诗词曲 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错