白话版《新五代史》·张全义传 原文
张全义,字国维,濮州临濮人。年少时以农家子的身份在县里服役,县令多次羞辱他,全义因此参加黄巢军。巢攻占长安,用全义当吏部尚书、水运使。巢败,去河阳投靠诸葛爽。爽死,为其子仲方部下。
仲方被孙儒驱逐,全义与李罕之分别占据河阳、洛阳以归附于梁,二人相处得很好。然而罕之性情贪暴,每天以抢掠为能事。全义勤俭,治军有法,督民耕植。所以罕之常乏食,全义常有余。罕之靠全义供给,全义无法满足供应,二人因此有了矛盾。
罕之出兵攻晋、绛,全义袭取河阳,罕之逃到晋,晋派兵帮助罕之,围攻全义很急。全义向梁求援,梁派牛存节、丁会等率兵万人从九鼎渡河,在氵允水击败罕之,晋军退走。梁派丁会守河阳,全义再当河南尹。全义感谢梁出兵救自己,因此对梁很尽心。
那时,河南遭巢、儒兵火之后,城邑残破,户不满百,全义披荆棘,劝耕织,亲自送酒食,到田地中间慰劳,筑南北两城让民众居住。数年后,人杰物丰,民众非常信赖他。到梁太祖劫持唐昭宗东迁,修理宫殿、官署、府库,都是全义的功劳。
全义起初名叫言,唐昭宗赐名全义。唐亡,全义在梁任职,又请求改名,太祖赐名宗..。太祖性猜忌,晚年更严重,全义侍奉很谨慎,得以自免。
自从梁与晋在河北交战,梁兵多次败亡,全义收集兵士、铠甲、战马,每月贡献以补缺。太祖在修县兵败,在路上得病,回到洛阳,到全义会节园避暑,留十几天,全义妻女都被迫受到奸淫。他的儿子继祚羞耻和愤怒到了极点,想杀太祖,全义制止说:“我被李罕之军包围在河阳,吃木屑当饭,只有一马,想杀了给士兵吃,危在旦夕,是梁兵把我救出来的,能到今天,这恩不可忘啊!”继祚才没有发作。
有人在太祖面前进谗言攻击全义,太祖召全义,用意难测。全义妻子储氏聪明敏锐能言善辩,立即进见,大声说:“宗..是一个种田翁!守河南三十年,开荒种地,搜集财赋,帮助陛下创业,现在年老了,已经无所作为,然而陛下却怀疑他,为什么呢?”太祖笑着说:“我无恶意,老太婆不要多说。”
全义在梁升到中书令,食邑一万三千户,兼领忠武、陕虢、郑滑、河阳节度使,判六军诸卫事、天下兵马副元帅,封魏王。
以前,全义被李罕之打败,他的弟弟全武及家属被晋兵俘获,晋王给以田宅,待他们很好,全义常常暗地派人到太原问候。到梁灭亡,庄宗进汴州,全义从洛阳来朝贺,叩首待罪,庄宗慰劳说“:你们全家兄弟侄儿,有幸能再相见。”全义俯伏感动得痛哭流涕。年老不能上殿,派人扶着登殿,设宴犒劳非常高兴,命皇子继岌、皇弟存纪都以兄长对待他。全义因此请求去掉梁赐给的名字,恢复原名。然而全义还是不能自安,就厚贿刘皇后作为自己的依靠。
以前,梁末帝到洛阳,准备到南郊祭天没有祭成,他的仪仗法物都还保存着,全义因此请求皇帝到洛阳,说到南郊祭天的仪物都已齐备。庄宗非常高兴,升全义为太师、尚书令。十二月,庄宗到洛阳,南郊祀天的礼物不全,因而改为第二年二月,然而不责怪全义,因皇后的原因待他更好,多次到他家里,命皇后拜全义为父,改封齐王。
庄宗灭梁之初,想掘开梁太祖墓,开棺戮尸。全义认为梁虽然是仇敌,现在已灭他全家,足以报怨,剖棺戮尸,不是王者以宽宏大度示天下的做法。庄宗认为很对,只铲去墓周围的建筑算了。
全义的监军曾得到李德裕的平泉醒酒石,德裕孙延古,因此托请全义想取回。监军气忿地说:“自从黄巢大乱以后,洛阳园宅无法看守,哪里只是平泉一石的丢失呢!”全义曾参加巢军,认为是讽刺自己,大怒,上奏用棍杖把监军打死,天下称冤。他听诉讼,以先讲的人为对,民众感到非常愤怒。
同光四年(926),赵在礼在魏谋反,元行钦讨贼无功,庄宗想亲自率兵讨伐,大臣都劝他不能去,说明宗可以率兵去。那时,郭崇韬、朱友谦都已经被杀,明宗从镇州来朝见,住在家里,庄宗怀疑,不肯派他去。群臣坚持请求让明宗出征,庄宗不同意,最后全义尽力相劝,庄宗才答应了。不久,明宗到魏果然反了,全义忧愁而死,年七十五岁,谥号忠肃。
儿子继祚,官至上将军。晋高祖时,与张从宾在河阳谋反,罪当灭族。宰相桑维翰因父珙曾是全义部下,请求免死,高祖不答应,只杀了继祚和他的妻子。