白话版《陈书》本纪·卷六 原文
后主名叔宝,字元秀,小名黄奴,是高宗的嫡长子。梁朝承圣二年十一月戊寅出生在江陵。次年,江陵沦陷,高宗被迁徙到关右,留下后主住在穣城。天嘉三年,后主回京城,被立为安成王世子。玉尘元年,被授任为宁远将军,设置佐史。光大二年,担任太子中庶子,不久升为侍中,其余职位照旧。太建元年正月甲午,被立为皇太子。
十四年正月甲寅,高宗逝世。乙卯,始兴王赵陵作乱,受死刑。丁巳,太子在太极前殿登上皇帝位。诏令说:“上天降下祸殃,大行皇帝突然抛弃万国,人们拉着丧车捶胸顿足地号哭,不能挽回。我以哀伤孤独之身,继承皇位,如同过大江,不知如何渡过,正依赖各位公卿,来辅助我逭寡德薄能之人。思虑传播先人的德行,遍及到百姓,凡是远近的人,都来参与革新。可大赦天下。在位的文武官员和察举孝悌力田而为父亲后嗣者,都赐给爵位一级。孤老鳏寡不能养活自己的,赐给谷粟每人五斛、帛二匹。”癸亥,任命侍中、翊前将军、丹阳尹长沙王叔坚为骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史,右卫将军萧摩诃为车骑将军、南徐州刺史,镇西将军、荆州刺史矾錾进号为征西将军,平南将军、豫州刺史任忠进号为镇南将军,护军将军沈恪为特进、金紫光禄大夫,平西将军鲁广达进号为安西将军,仁武将军、丰业刺史童去宣为中护军。乙丑,尊崇皇后为皇太后,宫名为弘范。丙寅,任命冠军将军晋熙王叔文为宣惠将军、丹阳尹。丁卯,立弟弟叔重为始兴王,奉行昭烈王的祭祀。己巳,立妃子沈氏为皇后。辛未,立皇弟叔俨为寻阳王,皇弟叔慎为岳阳王,皇弟叔达为义阳王,皇弟叔熊为巴山王,皇弟叔虞为武昌王。壬申,侍中、中权将军、开府仪同三司鄱阳王伯山进号为中权大将军,军师将军、尚书左仆射晋安王伯恭进号为翊前将军、侍中,翊右将军、中领军庐陵王伯仁进号为安前将军,镇南将军、江州刺史豫章王叔英进号为征南将军,平南将军、湘州刺史建安王叔卿进号为安南将军。任命侍中、中书监、安右将军徐陵为左光禄大夫,兼太子少傅。甲戌,在太极前殿设立佛教法会。
三月辛亥,韶令说:“亲自扶犁鼓励耕种。道理明显载于从前的经典,努力耕作受到赏赐,事情昭著于往昔的训示。这是国家储蓄的根本,民众性命的关键,丰歉兴衰,无不由于农业。交纳赋税出自古代,翰纳刍藁实为旧制,肥沃土地一亩贵遇十两黄金,贫瘠土地竟至于三年轮流耕种一次,肥沃贫瘠有差异,丰收歉收不相同。现在诈伪益兴起,簿籍每年改动。稻田使者,着录于西京,以不实的罪名而滥用严峻的刑法,在束汉时有所闻。老农畏惧供奉,俗吏因此舞文弄墨。停止耕作者成群结伙,游手好闲者聚在一起,谈到妨碍农业的蠹害,实在值得叹息。现在季节温和,及时雨滋润大地,应该开展春耕,来指望秋天的丰收。凡有新开辟的土埂水沟,垦植的蒿草荒地,面积不要丈量,全部免征租税。私人田业长久荒废,都允许申报耕作,公田荒芜,也依其能力种植。倘若优良郡守教民耕作,淳朴民众举杯庆祝,有如此的督促成效,可商议赏赐擢升。外府可制定条例颁发下去,以适合我的心意。”癸亥,诏令说:“治理国家,统御民众,虽然因袭改革有不同,松弛紧张有差异,至于广求英才,直到低微人士,来协和社会,兴盛国家,上等智慧的君主与中等能力的君主,都用这个办法。我以微薄的德才,继承大位,虽然哀伤病痛在身,思虑昏庸舛误,但是国家责任重大,百姓事务众多,没有办法自己安于拱手沉默,不敢忘记安民济众,总考虑怎样擢升英才,完备至美之道。衹是徒劳于夜晚睡梦中,屡次辛勤史官卜臣,五种归向者不前来,八种能人不到达。所以通宵达旦思虑,三更时耗费精力。难道是因米价柴价昂贵,没有途径上达?抑或是怀藏道德而不救国家的迷乱,都想独善其身?所有内外官员在九品以上者,可各自荐举一人,来合于广泛征集的旨意。而且求取完备者实为困难,推举有长处者或许容易,大小才能的用途,明白说明所可使用的地方,不能如南箕和北斗,有名而无实。如有身负才能依仗才气,在当代受压抑,撰作《宾戏》来怜惜自己的,编写《客嘲》来安慰志向的,虽然人生在世,受到知遇实在困难,也应离开这片幽深的山谷,奔翔在这入朝的道路上。趋向铜驰陌来观看国都,望着金马门而进入朝廷,便可根据他们的才干,依规则法度任用他们。”又下韶说:“从前英明君主统治民众,圣贤帝王控御天下,虽然仁德的声望如汪洋,圣明的才能普照天下,仍然屈身征求言论,降下心志寻访有道之人,上听诸侯之言,下听奴仆之论,所以能够政令如神明,事情没有后悔的。我继承大统,思虑振兴伟大的基业,时常畏惧皇宫深严,四方视听不广阔,想要听到正直的言论,不以腿脚肿痛为疲劳,如果遇到在朝廷上当众辩驳,不要畏惧触怒帝王。然而谄媚的言辞,时而从在位官员口中听到,心中诽谤的意向,可能隐藏于僚属中,逭不是弘扬大道一心为公,辅助帝王业绩的做法。内外公卿士大夫文武百官,如果有智慧遍知行政方略,心中熟悉治理体式,救助民众的疾苦,辨析法网的疏密者,各自献上忠实正直之言,不要隐瞒忌讳。我将虚心听取接受,选择好的而施行,希望深察民心,辅助国家法度。”己巳,任命侍中、尚书左仆射、新任翊前将军晋安王为安南将军、扭业刺史,新任翊左将军、永阳王伯智为尚书仆射,中护军章大宝为丰州刺史。
夏四月丙申,立皇子永康公陈胤为皇太子,赏赐天下为父亲后嗣者爵位每人一级,王公以下赐帛各有等级。庚子,韶令说:“我统御天下,抚育百姓,正要整饬浮薄风俗,减省繁杂耗费,奢侈僭越有违道理,实在应防止禁断。所有镂刻的金银箔以及为祝梼做成的土木人彩花之类物品,和布帛宽度短小轻疏的,都损伤财物荒废产业,尤其成为蠹害。另外僧尼道士,挟持左道旁门,不依照佛经僧律,以及民间滥祀袄书各种稀奇古怪的事,都要详细制定条例,全都加以禁止。”癸卯,韶令说:“往年平定淮水、泅水地区,于是到达青州、徐州,那裹的首领豪杰,都献上诚心,分别派遣亲属,作为人质。现在旧土沦陷,又成为外邦,南北阻隔遥远,不能会合,思虑他们的分离,很有爱恋的心意。夷狄和我们的民众,这种事是一样的,为什么独加稽察禁止,使他们分离?外府可立即检查任子馆以及东馆所有在外任职者的人质,都赐予衣服粮食,发给他们酒食,使他们走上回乡之路,所到之处阻隔遥远,可调发船只兵仗护送,心定使他们安全抵达。如果已入仕途和有另外缘由不想离去的,也依随他们的心意。”
六月癸酉初一,任命明威将军、通直散骑常侍孙场为中护军。
秋七月辛未,大赦天下。这月,长江水颜色红如鲜血,从京城直到荆州。
八月癸未夜晚,天空有声音如同风和水相撞击。乙酉夜晚也如此。丙戌,任命使持节、都督缘辽诸军事、安西将军叠庐达为安左将军。
九月丙午,在塞极殿设立无碍大会,施舍自身和车辆服饰供奉佛祖,大赦天下。辛亥夜晚,天空东北方有声音如虫子飞动,逐渐移向西北。乙卯,太白星白天出现。丙寅,任命骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史长沙王叔坚为司空,征南将军、丝业刺史逮童工壶速就以本身官号开府仪同三司。
至德元年春正月壬寅,韶令说:“我以微薄的德才,继承宏大的基业,哀伤孤苦深切思虑,疾病缠绕交织,训导世俗缺少方略,控御民众没有算度,恐惧太甚如踏薄冰,战栗如同腐朽的缰绳驾驭急奔的马车。然而四时温热冷寒之气容易流逝,日月星辰疾速到来,高官布列台下,玉帛充满庭中,器物不是新的,节令好像是旧曰,追思先人德行,永远怀念往日时光,面对宫门而哽咽,顾望御座而抽泣。思虑上遵先人构思,下尽微薄的能力,陶冶九流百官,使百姓休养生息,来弘扬宽容简约的治道,协和春日阳气。可大赦天下,改太建十五年为至德元年。”任命征南将军、江州刺史、新任开府仪同三司豫章王叔英为中卫大将军,骠骑将军、开府仪同三司、扬州刺史长沙王叔坚为江州刺史,征束将军、开府仪同三司、束扬州刺史司马消难进号为车骑将军,宣惠将军、丹阳尹晋熙王叔文为扬州刺史,镇南将军、南豫州刺史任忠为领军将军,安左将军鲁广达为平南将军、南豫州刺史,祠部尚书江总为吏部尚书。癸卯,立皇子陈深为始安王。
二月丁丑,任命始兴王叔重为扬州刺史。
夏四月戊辰,交州刺史李幼荣献上驯服的大象。己丑,任命前轻车将军、扬州刺史晋熙王叔文为江州刺史。
秋八月丁卯,任命骠骑将军、开府仪同三司长沙王叔坚为司空。
九月丁巳,天空东南有声音如虫子飞动。
冬十月丁酉,立皇弟叔平为湘束王,叔敖为临贺王,叔宣为阳山王,叔穆为西阳王。戊戌,侍中、安右将军、左光禄大夫、太子少傅徐陵去世。癸丑,立皇弟叔俭为南安王,叔澄为南郡王,叔兴为沅陵王,叔韶为岳山王,叔纯为新兴王。
十二月丙辰,头和国派遣使者贡奉地方特产。司空垦重哇圭哩犯罪被免职。戊午夜晚,天空裂开从西北到东南,内部有青黄的颜色,轰隆隆如同雷声。
二年春正月丁卯,分别派遣大使巡视风尚习俗。平南将军、豫州刺史鲁广达进号为安南将军。癸巳,大赦天下。
夏五月戊子,任命尚书仆射永阳王伯智为平东将军、东扬州刺史,轻车将军、江州刺史晋熙王查迭为信威将军、周丛刺史,仁威将军、握蚶刺史毖垒王查莲为红业刺史,信武将军、直至国茎继二郡太守壶垩王速盛为挝州刺史,吏部尚书江总为尚书仆射。
秋七月戊辰,任命长沙王叔坚为侍中、镇左将军。壬午,太子行加冠礼,对在位的文武官员赏赐布帛各有等级,孝悌力田成为父亲后嗣者各自赏赐爵位一级,鳏寡多病年老不能养活自己者每人获赐谷粟五斛。
九月癸未,太白星白天出现。
冬十月己酉,诏令说:“耕种凿井自然丰足,可称淳朴风俗,贡赋的兴起,由来久逮。大概《由庚》中所述说的事务极多,不得已而实行。衹是法令繁多,奸人盗贼到处产生,风尚浮薄诈伪,治政少有优秀的。我每日忙到夜晚,为一人失去本业而哀怜,为过失哭泣加罪于自己,惭愧于刑律没有放置不用。先行征收标准刚发布,使豪强荫户都交纳,但听说贫富平均起征,孤苦贫困的更加凋敝,造哪是赈济贫穷扇去暑热的本意呢?这是下层官吏聚敛的苛政。所以说‘百姓不充足,君主怎能充足’。自太建十四年先行征收的租调拖欠未交纳的,全部免除。在位的百官。决断各项事务,一定要去取公平合理,不能便于公家损害民众,为了自己的声望业绩,妨碍治政之道。”
十一月丙寅,大赦天下。壬申,盘盘国派遣使者贡奉地方特产。戊寅,百济国派遣使者贡奉地方特产。
三年春正月戊午初一,发生日食。庚午,任命镇左将军星空巨王拯竖就以本身军号开府仪同三司,征西将军、翅刺史望堑为护军将军,代理吏部尚书、兼著作郎陆琼为吏部尚书,金紫光禄大夫重塑加授特进。
辛酉,前丰刺史童去宣起兵反叛。
夏四月庚戌,丰业起义军队首领速基登斩杀大实,传送首级到京城。
秋八月戊子夜晚,老人星出现。己酉,任命左民尚书邀迪为吏部尚书。
九月甲戌,特进、金紫光禄大夫袁敬去世。
冬十月己丑,丹丹国派遣使者贡奉地方特产。
十一月己未,韶令说:“宣尼禀受上等哲思,资质为最高圣人,效法遵循的典章,与天地同德,礼乐确定《雅》、《颂》的深奥道理,和日月齐明,给后人垂示范式,为民众打开耳目。梁末湮灭衰微,忘记祭祀庙宇的处所,那裹生出茂密的野草,三十多年,敬仰的圣人如还在,会时常叹息。现在《雅》道和乐,《由庚》得其所在,折断的琴,旧时的鞋,丧败不可追回,打开书箱翻板书籍查找,也无法恢复到从前。外府可详据礼典,改建旧庙,芳美的房舍栋梁,都使焕然一新,芬芳洁净,按时祭奠。”辛巳,皇帝前往长干寺,大赦天下。
十二月丙戌,太白星白出现。辛卯,皇太子到太学,讲授《孝经》,戊戌,讲授完毕。辛丑,祭奠先师,礼仪结束,设立音乐会,款待王公卿大夫。癸卯,高丽国派遣使者贡奉地方特产。
这一年,萧崭死去,儿子萧琮接替。
四年春正月甲寅,诏令说:“尧设立谏鼓,禹叩拜说真话者,寻求异等的人,早着于前代规范,推举埋没的人才,又闻知于往日典章,这是治道的深远规则,帝王的切要事务。我以薄德弱才,继承宏大的统绪,未能作到虚己待人,日夜思虑,各项事务多有紊乱,四方视听不通畅,很想听到正直之言,采纳他们的计谋。王公以下,各自推荐所知道的人,广泛征询管理库房的人,直到奴仆,一人有能力,片言可采用,我都将亲自听取,等候开导。”中权大将军、开府仪同三司鄱阳王伯山进号为镇卫将军,中卫大将军、开府仪同三司豫章王叔英进号为骠骑大将军,镇左将军、开府仪同三司长沙王叔坚进号为中军大将军,安南将军晋安王伯恭进号为镇右将军,翊右将军宜都王叔明进号为安右将军。
丙戌,任命镇右将军置壁王伹茎为特进。丙申,立皇弟圭邀为巴束王,童迩为堕丝王,拯担为堑盒王,圭咝为堑圣王。夏五月丁巳,立皇子陈庄为会稽王。
秋九月甲午,皇帝前往玄武湖,陈列战舰检阅军队,宴请群臣赋诗。戊戌,任命镇卫将军、开府仪同三司整阳王伯山为束扬州刺史,智武将军昼旦旺查妪为旦屋尹。丁未,亘渣厘派遣使者贡奉地方特产。
冬十月癸亥,尚书仆射江总担任尚书令,吏部尚书谢伯担任尚书仆射。
十一月己卯,韶令说:“惟有刑罚可制止残暴,惟有德行可生成万物,依仗天地人,百代帝王不改变。然而世上没有冒死之人,时代很少有犯颜直谏者,遭桥上惊动马匹,没有听到朝廷上的争辩,塑眯逃走了牛,没有见到遣方面的意旨。虽然剽悍劫掠轻率伤人,按道理应用刑,但对愚昧而且又不会说话的人,应加以同情宽容。政事缺乏良策,又惭愧没有知人善任的英明,要谋求不用刑罚而治,哪可得到呢?所以夜相继而痛念,背靠斧形花纹的屏风而哽咽。加之日月合聚而轮廓阙失,五星如连珠而纬线舛误,黄钟献上阴律,和气开始萌生,冬季已到中间阶段,冬至在即,利用时机宽恕过失,或许得宜。可大赦天下。”
祯明元年春正月丙子,任命安前将军衡阳王自信进号为镇前将军,安东将军、吴兴太守庐陵王但仁为特进,智武将军、且盐尹旦旦旺扭值为渔业刺史,仁武将军羞垦旺童瞳为旦盐尹。戊寅,韶令说:“担皇、友庭,在往鼓动淳朴柔和的习俗,姬王、嬴后,在末年煽起浮薄的风尚,刑书已经铸造,善良的化育不能融洽,礼义既产生悖误,奸猾诡诈就出现了。为什么淳朴习俗不能返回,浮华风尚竞相煽动呢?我位居宫中统御民众,眷念着出民众于水火之中,频繁放宽法网,屡次失去边境,广大百姓,还是遭至五刑。大概是饥荒使得我们寡弱微薄,遏制它们而使法令更加昭彰。所以处于帝位不喜悦,哀怜这种惠不及众的意向。现在一年之始,万国朝见,灵芝献于阳气初起时,甘露凝结于岁首,从春季施行法令,上承皇天广布恩德,思虑和普天之下,刷新七种政事。可大赦天下,改至德五年为桢明元年。”乙未,发生地震。癸卯,任命镇前将军衡阳王伯信为镇南将军、西衡州刺史。
二月丁未,任命特进、镇右将军晋安王伯恭进号为中卫将军,中书令建安王叔卿为中书监。丁卯,诏令拖欠未缴的至德元年先行征调的租调,全部免除。
秋八月癸卯,老人星出现。丁未,任命车骑将军萧摩诃为骠骑将军。
九月乙亥,任命骠骑将军、开府仪同三司豫章王叔英为骠骑大将军。庚寅,萧琮所委任的尚书令、太傅安平王萧岩,中军将军、荆州刺史义兴王萧珊,派遣他们的都官尚书沈君公,前往荆州刺史陈纪那裹请求投降。辛卯,萧岩等人率领文武官员男女老少十万多人渡过长江。甲午,大赦天下。
冬十一月乙亥,分割扬州的吴郡设置吴州,分割钱塘县为郡,隶属于吴州。丙子,任命萧岩为平东将军、开府仪同三司、束扬州刺史,萧真真为安束将军、吴州刺史。丁亥,任命骠骑大将军、开府仪同三司豫章王叔英兼任司徒。
十二月丙辰,任命前镇卫将军、开府仪同三司、塞荡蛆刺史整垦旺迫山为镇卫大将军、开府仪同三司,前中卫将军置玄王值茎为中卫将军、右光禄大夫。二年春正月辛巳,立皇子陈佺为束阳王,陈恬为钱塘王。这月,派遣散骑常侍周罗喉率领兵士屯驻在峡口。
夏四月戊申,有老鼠难以计数,从蔡洲岸边进入石头城渡过秦淮河,到达青塘两岸,几天后死去,随水流进入长江。戊午,任命左民尚书蔡征为吏部尚书。逭月,郢州南浦的水黑如墨汁。
五月壬午,任命安前将军庐陵王伯仁为特进。甲午,柬冶铸造铁器,有个红色物体几斗大,从天上坠落到熔铸的地方,有声音轰隆隆如同雷声,铁水飞出墙外烧坏民家房舍。
六月戊戌,扶南国派遣使者贡奉地方特产。庚子,废黜皇太子陈胤为吴兴王,立军师将军、握刺史始安王速理为皇太子。辛丑,平南将军、辽州刺史尘垩王速塞进号为镇南将军;忠武将军、南徐州刺史永嘉王陈彦进号为安北将军;盒揎王速茎为翊前将军、荡赵刺史;宣惠将军、尚书令辽总进号为中权将军;云麾将军、太子詹事直塞为尚书仆射;尚书仆射谢迪为特进;宁远将军、新任吏部尚书蔡征进号为安右将军。甲辰,任命安右将军鲁广达为中领军。丁巳,大风自西北方向吹来刮起波涛进入石头城,淮渚暴涨溢出,船只随水漂走沉没。
冬十月己亥,立皇子速画为呈逛。辛丑,任命度支尚书、兼大著作拉塞为吏部尚书。己酉,皇帝前往墓庐山,大规模围猎。
十一月丁卯,韶令说:“评议案情放缓用刑,是帝王留下的规范,感化残暴的人废除死刑,是仁人用心之事。自从以画冠为刑的刑罚停用,苛刻的官吏就出现了,法令不断增加,使人手足无措。我统御天下,遇上浮薄的末世之俗,量刑轻重的刑典,在施政上还未健全,大小的情形,谈起来多有愧意。念及这些关在牢狱中的人,哀怜同情,可定下时间在大政殿讯问案件。”壬申。任命镇南将军、江州刺史南平王陈嶷为征西将军、塑出刺史,安北将军、直徐州刺史永嘉王陈彦为安南将军、江州刺史,军师将军南海王陈虔为安北将军、南徐州刺史。丙子,立皇弟叔荣为新昌王,叔匡为太原王。遣月,隋国派遣晋王杨广各军前来攻伐,从巴、蜀、沔、汉向下游直到广陵,几十路一起进入,缘长江的镇守据点,相继报告。当时新任湘州刺史施文庆、中书舍人沈客卿掌管机密文书当权任事,都压下来而不报告,所以没有戒备防御。
三年春正月乙丑初一,雾气充塞四方。逭天,隋国总管贺若弼从北路广陵渡过京口,总管韩擒虎赶往横江,渡过采石,从南路将要会合贺若弼的军队。丙寅,采石戍守头领徐子建奔驰报告变故。丁卯,皇帝召集公卿入朝商议军事。戊辰,内外戒严,任命骠骑将军萧摩诃、护军将军樊毅、中领军鲁广达都为都督,派遣南豫州刺史樊猛率领水军出兵到白下,散骑常侍皋文奏率领兵士镇守南豫州。庚午,贺若弼攻克南徐州。辛未,韩擒虎又攻克南豫州,文奏失败而回。到遣时隋军南北路一同进军。后主派遣骠骑大将军、司徒豫章王叔英驻守朝堂,萧摩诃驻守乐游苑,樊毅驻守耆阁寺,鲁广达驻守白土冈,忠武将军孔范驻守宝田寺。己卯,镇东大将军任忠从吴兴入京赴难,随之驻守在朱雀门。辛巳,贺若弼进军占据钟山,停留在白土冈的东南。甲申,后主派遣各军同贺若弼交战,各军大败。贺若弼乘胜到达乐游苑,鲁广达仍然督促散兵拼力作战,不能抗拒隋军。贺若弼进军攻打宫城,焚烧北掖门。这时韩擒虎率领部众从新林直到石子冈,任忠出城投降韩擒虎,随之带领韩擒虎经过朱雀航赶往宫城,从南掖门进入。这时城内文武百官都逃出,惟有尚书仆射袁宪在殿内。尚书令江总、吏部尚书姚察、度支尚书袁权、前度支尚书王瑗、侍中王宽住在尚书省中。后主听说兵士到来,带着宫女十多人到后堂景阳殿,将要自己投入井中,塞宪在旁侍奉,苦苦规劝不听从,后合舍人夏侯公韵又用身体遮住井,后主和他相争很久,才得以入井。等到夜晚,被隋军擒获。丙戌,晋王杨广进军占据京城。
己巳,篷王和王公百官从谜出发,进入星空。尘递四年十一月壬子,厘圭在盗扰逝世,这年五十二岁。堕追赠篷王为大将军,封垦城县公,谧号为炀,安葬在河南洛阳的芒山。
史臣侍中郑国公魏征说:高祖出自于乡间,有英雄豪杰的资质。开始辅佐藩镇,竭尽英明奇妙的谋略,在南海制止战事,思虑平定祸乱。举旗北进,意在为王事尽力,扫除侯景于其篡权已成之时,拯救梁室于其已经坠落之际。天网断绝而再续,国运艰难而能安宁,百神有人祭祀,不失旧土故民。魏王延续汉朝皇位,宋武帝恢复晋室统治,丰功伟业无法高遇台祖。当时内难没有消除,外部邻接强敌,王琳在上游作乱,周、齐在长江、漠水地区出动,国家既畏首又畏尾,若存若亡,逭时不圃取,马上会转移天命,虽然皇天眷顾,是何等迅速然而高祖志向恢宏度量远大,胸怀开阔,有时从仇人中选取官吏,有时从逃亡人士中提拔人才,忽略他们收受黄金的过失,宽恕他们诋毁唐童的罪行,委任为心腹干将,都能得到他们拼命尽力,所以决断时机百战百胜,完成逭三分天下的功业,比起鼎立时的英雄,足以无愧于孙权、刘备了。
世担天生聪慧明智,清廉贤明,早年参与筹划,知道民众的疾苦,思虑选择美好法典,几乎达到大治。德行刑罚并用,度过艰难险阻,凶恶之徒被杀,强大的邻国震撼畏惧。虽然忠厚的教化不能达到远方,恭敬俭约的风尚足以留传后人,如果不崇尚明察秋毫,就是保守基业的好君主。
临川王年岁高于成王,过失少于太甲。宣帝有凰公一般的亲属关系,没有伊尹那样的志向,帝位不能恢复,于是前往桐宫,想给人加上罪名,难道找不到藉口吗!
高宗自从在野,气量恢宏,登上皇位后,民众归附他的仁厚。以恩惠驱使百姓,以宽厚容纳众人。有智有勇的人争先恐后,出兵有正当名义,旌旗飘扬分兵行动,如风吹电扫,开拓疆域一千里,拥有淮、泗地区,战胜攻取的形势,为近代所没有。随之君主奢侈民众辛劳,将领骄傲士卒懈怠,库存枯竭,损伤军队,这时秦人正强大,于是派兵到长江边。李克以为吴国先灭亡,是由于他们多次交战多次取胜,多次交战则民众疲劳,多次取胜则君主骄傲,以骄傲的君主统治疲劳的民众,没有不灭亡的。这话是可信的高宗开始因宽大得人心,最终因骄傲奢侈导致失败,像文帝、武帝那样的业绩,因此坠落了。
后主出生在深宫之中,经妇人的手抚养大,遇到国家衰微,不知耕种的艰难。起初畏惧危险,屡次发布哀怜的诏书,后来逐渐安宁,又煽动起奢侈的风尚。礼待公卿,衹是存心于文章酒食,亲近小人,都委托以朝中大权。所参与谋划的,于是没有鲠直的臣子,在当权职位的,无不是剥削民众的官吏。政治刑罚益紊乱,尸位素餐的人充满朝廷,荒废政事作通宵的饮宴,呢爱宠臣如同美妻的盛饰,危亡不顾及,上下相蒙骗,众人背叛亲属离去,面临危难不省悟,白投.于井中,希望苟且活命,看他如此寻求保全自己,或许也就是民众中的下等了。
远观各帝王,继承帝位,开始都想和月齐明,德行合于天地,上看五帝,下协和于三王,然而无不有开始是如此的,保持到最终的大概就少了,原因是什么呢?都是以中等的才能,怀着可改变的性情,口中念着仁义,心中受嗜欲的诱惑。仁义利于人而路途远,嗜欲满足性情而便于自己。便于自己不可长久离开,路途远难以保持志向。奸邪谄媚的人,察颜观色,利用君主的喜好,用欢悦来诱导他,如同下坡时滚圆球,譬如顺水流而决堤。不是感受月星辰,天生英明德行的君主,谁能抛下他们的欢乐,而把百姓的事作为自己的心思呢?造就是之所以成王、康王、文帝、景帝这样的君主千年之中而很少遇到,帝癸、帝辛、幽王、厉王这样的昏君没有哪一代而没有,毒害波及国家,本人遭杀戮,为天下人耻笑,能不痛惜吗古人说过,亡国的君主,多有才华技艺,考察凿、速和堕周,的确不是假话。那么不崇尚教化道义的根本,偏爱华丽的文章,徒然助长浮薄诈伪的风气,也就不能拯救混乱灭亡的祸患丁。
史臣曰:后主从前在东宫中,很早就显出美好的德行,等到登上帝位继承业绩,实在符合天神人民的期望。至于礼乐刑政,都遵循从前的典章,加上深明六艺,大开四门,所以等待韶令的人,争相趋向金马,考察古事的人才,云集在石渠。而且登山渡海,朝贡的人往往每年到来。自从魏朝正始年间、西晋时期以来,大臣虽然有懂得治道的,都以文学相交往,很少涉及各项事务,朝廷章程重大法典,才参与商议,文书簿籍,都交给小官员,逐渐成为习俗,直到陈朝。篷王因袭,没来得及改变,所以施文庆、沈客卿之流,专门执掌军队国家的重要事务,奸猾狡诈使用旁门左道,以刻薄为功劳,谋取自身欢乐,不考虑国家大计,因此朝廷典章败坏,祸患生于邻国。这也是国运汇集到困厄时,皇位变迁,不仅仅是人事不昌盛,大概也是天意如此了。